You are here

قائمة المصادر في نهاية النص (البيبليوغرافيا)

Primary tabs

This content is currently only available in Arabic, press here to view Arabic Language content

  • يتم ترتيب قائمة المصادر أولا حسب اللغة (بدءاً باللغة العربية تليها تلك بالأحرف اللاتينية)، ثم ترتب القائمة الواحدة وفق التسلسل الهجائي لتلك اللغة بناء على عائلة المؤلف. ويراعى في اللغة العربية أن يتم ترتيب المصادر ألفبائياً (وليس أبجديا) بعد إسقاط لام التعريف (الـ) التعريف في حال وجودها. كما يراعى عدم إعادة ترتيب الأسماء (في حال تعددها) وفق التسلسل الهجائي في المصدر الواحد، وإنما يتم اعتماد الأصل المنشور للترتيب.
  • تتشابه قواعد كتابة المصادر مع قواعد كتابة الحواشي، مع وجود اختلافات، منها مثلا أن إدراج المؤلف في الحواشي يكون بصيغة <الاسم العائلة،>، في حين يكون إدراجه في قائمة ثبت المصادر بصيغة <العائلة، الاسم.>. ويراعى في اللغة العربية حين تعدد أسماء المؤلفين أو المحررين أو المترجمين أن تتم إضافة حرف العطف الواو (بالإضافة إلى الفاصلة) بين تعدد أسماء، على أن يكون الاسم الأول فقط بصيغة <العائلة، الاسم،> والأسماء التي تلي بصيغة <والاسم العائلة،>.
  • من الاختلافات اللافتة الأخرى هو استعمال النقطة بدل الفاصلة بين مقاطع التوثيق، وذلك في معظم الحالات.
  • يوضع تاريخ النشر (السنة فقط) بعد اسم المؤلف <العائلة، الاسم. 1990.>؛ وفي حال عدم وجود تاريخ يتم وضع <د. ت.> للغة العربية، و<n. d.> للغة الإنجليزية.
  • في حال الإشارة إلى فصل في كتاب محرر يوضع نطاق الصفحات للفصل المعني، بعد اسم المحرر و/أو المترجم، مسبوقاً بفاصلة في حال وجد محرر و/أو مترجم للكتاب، أو بعد اسم المؤلف في حال لم يكن هناك محرر أو مترجم، مسبوقاً بفاصلة. في حالة المقالات، يوضع نطاق الصفحات بعد نقطتين رأسيتين، في آخر التوثيق. 
  • في حال الإشارة إلى فصل في كتاب، مع وجود مؤلف للكتاب يتم وضع اسم مؤلف الكتاب مسبوقاً بمصطلح <بقلم> للغة العربية، ومصطلح <by> للغة الإنجليزية، بعد عنوان الكتاب بينهما فاصلة.
  • في حال وجد مؤلف ومحرر أو مترجم للكتاب، تتم الإشارة إلى المؤلف قبل المحرر أو المترجم، وفي حال وجد مؤلف ومحرر ومترجم، يتم الإشارة إليهم حسب الترتيب التالي: المؤلف يليه المحرر يليه المترجم.
  • كما ولا تكتب المعلومات المتعلقة بالنشر داخل ظفرين <( )>، بل من دونهما، إلا في حالة المجلات الشهرية والدورية حيث يوضع رقم عدد المجلة الدورية بين ظفرين.
  • في حال عدم وجود اسم مؤلف للصفحات الإلكترونية، أو المجلات والصحف اليومية، يوضع بدلاً منه اسم الموقع/الصحيفة/المجلة.  
  • إذا كان هناك محرر و/أو مترجم ومؤلف أيضا، تتم إضافة <تحرير الاسم العائلة. ترجمة الاسم العائلة.> للغة العربية؛ و <Edited by Name Family. Translated by First Family.> للغة الإنجليزية، وذلك بعد العنوان، ويراعى في اللغتين وجود نقطة في نهاية العنوان وفي نهاية المقطع. 
  • إذا كان هناك محرر أو مترجم، بدلاً من مؤلف، تتم إضافة <المحرر أو المترجم> بعد الاسم للغة العربية؛ و<ed.> أو <trans.> للغة الإنجليزية. و<تحرير> أو <ترجمة> للغة العربية إذا تعدد المحررون و/أو المترجمون؛ و<eds.> أو <trans.> للغة الإنجليزية، ويراعى في اللغتين وجود نقطة في نهاية العنوان وفي نهاية المقطع. 
  • إذا كان هناك أكثر من أربعة مؤلفين يتم وضع جميع الأسماء ولا تتم كتابة <وآخرون> أو <et al.>.

فيما يلي قائمة للمصادر التي تم توثيقها في هذا النص، وقد تم وضع المصادر من اللغتين تحت العناوين الفرعية وليس في قائمتين منفصلتين (كما يجب) لتسهيل استخدام الدليل.

تذكير

يجب أن تنتهي جميع التوثيقات بنقطة نهاية السطر.